Встреча с суфийским шейхом на берегу Финского залива...

Быть суфием значит отказаться от всякого беспокойства, и нет худшего беспокойства, чем мы сами. Когда ты занят собой, ты отделен от Бога. Путь к Богу состоит из одного шага: шага от "себя".

Абу Саид ибн Аби-л-Хэйр

История  суфийского ордена Ниматуллахийа уходит корнями в глубокую древность.   Официально основателем ордена является Шах Ни'маталла Вали — персидский суфий. 

Он родился в 1330 году в Сирии в семье суфийского мастера. Его мать происходила из аристократической семьи пасов, живших на юге Ирана.

После смерти в1431 орден в силу сложных отношений с тимуридами вынужден был перебраться в Индию, где продолжал оставаться до конца XVIII века.

Лишь в 1775 году орден смог вернуться в Иран. До середины ХХ века братство существовало только в Иране.

Современным держателем традиции этого суфийского ордена был Джавад Нурбахш («дарящий свет»)  (10 декабря 1926 — 10 октября 2008) – суфийский наставник и поэт, автор многочисленных книг по суфизму. По профессии — врач-психиатр. Он возглавлял кафедру психиатрии Тегеранского Университета до 1977 года.

 После исламской революции в Иране в 1978 глава ордена был вынужден переехать в Англию, где и находился вплоть до своей смерти в 2008 году.

Существуют предания, что суфии существовали еще во времена во времена Заратустры, и возможно – даже еще раньше.  После завоевания Персии арабами, суфии переняли язык и символы ислама, но при этом сама мистическая суть учения осталась прежней. С древних времен орден был своего рода рыцарским братством, хранившим и передавшим от одного поколения другому Знание о том, как обрести Божественную Мудрость.

Оказалось, что в России тоже существуют представители этого братства. Узнав, что шейх ордена приедет в Петербург на несколько дней, я решил познакомиться с учителем и задать ему ряд вопросов по суфизму.

Дервиши приняли меня очень радушно.  Их ханака (суфийская обитель) расположена практически на берегу Финского залива в двухэтажном офисе. Поднявшись по лестнице на второй этаж, я оказался в роскошной зале, устланной персидскими коврами.

В центре зала – эмблема братства – два скрещенных дервишских топорика, которые символизируют отсечение самости (эго). Над топорами – надпись на арабском – Ху (Он) – указание на Бога. На возвышении – портреты Джавада Нурбахша и его сына, приемника и нынешнего учителя ордена. Справа от центральной части – персидские национальные музыкальные инструменты, слева галерея со сводами. Под этими сводами – библиотека из множества суфийских книг. 

Рассевшись "по-турецки", мы с дервишем Колей (молодой человек, который меня встретил) в ожидании шейха завели беседу. Во время разговора другой заботливый дервиш приносил чай, халву, восточные сладости и фрукты.  Из рассказа Коли я и узнал краткую историю ордена.

Потом подошел мужчина интеллигентного вида, скромно сел рядом с нами, и  непринужденно приобщился к неспешному разговору.

Почетное место в центре зала пустовало. Я решил, что шейх должен подойти позже и воссесть под портретами учителей ордена. Ученики будут приветствовать его, а то, глядишь, начнут делать простирания. В общем, появление учителя должно быть каким-то торжественным — так мне думалось...

Однако мы уже славно общались добрых пару часов, а шейха все не было. Вокруг собралось человек десять-пятнадцать. Они скромно сидели и внимательно слушали наш разговор. В какой-то момент я спросил, не знают ли они переводчика г-на Тираспольского, сделавшего замечательный перевод «персидского Корана» — «Поэмы о скрытом смысле» (в переводе на русский «Сокровища воспоминания») Джалал ад-Дина Руми.

И тут выяснилось, что переводчик – это тот самый мужчина интеллигентного вида, который присоединился к нашей беседе с дервишем Колей. А еще спустя пару-другую минут я выяснил, что суфийских шейх и есть  этот переводчик – Леонид Тираспольский.

И слышащий, и говорящий слово,
И слово, сказанное вслух,
В конце концов соединятся снова
В единый вездесущий Дух.
***
Есть в каждом человеке дверца,
Что открывает сердцу сердце.
***
Неизреченное постигнуть можно вмиг,
Когда сумеешь прикусить болтливый свой язык.

Стихотворный перевод Бориса Тираспольского.

Вот так и познакомился я с суфийским шейхом ордена Ниматуллахийа 🙂

Более подробно про суфийский орден Ниматуллахийа можно прочитать здесь: http://portal.sufism.ru/

Дворец Шаха Ниматуллы.

Дворец Шаха Ниматуллы

Суфийский орден Ниматуллахи в Англии

Суфийский орден Ниматуллахи в Англии

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex

Встреча с суфийским шейхом на берегу Финского залива...: 42 комментария

Добавить комментарий